Jeremia 35:5

SVEn ik zette den kinderen van het huis der Rechabieten koppen vol wijn en bekers voor; en ik zeide tot hen: Drinkt wijn.
WLCוָאֶתֵּ֞ן לִפְנֵ֣י ׀ בְּנֵ֣י בֵית־הָרֵכָבִ֗ים גְּבִעִ֛ים מְלֵאִ֥ים יַ֖יִן וְכֹסֹ֑ות וָאֹמַ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם שְׁתוּ־יָֽיִן׃
Trans.

wā’etēn lifənê bənê ḇêṯ-hārēḵāḇîm gəḇi‘îm məlē’îm yayin wəḵōswōṯ wā’ōmar ’ălêhem šəṯû-yāyin:


ACה ואתן לפני בני בית הרכבים גבעים מלאים יין--וכסות ואמר אליהם שתו יין
ASVAnd I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups; and I said unto them, Drink ye wine.
BEAnd I put before the sons of the Rechabites basins full of wine and cups, and I said to them, Take some wine.
DarbyAnd I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups, and I said unto them, Drink wine.
ELB05Und ich setzte den Söhnen des Hauses der Rekabiter Kelche, mit Wein gefüllt, und Becher vor und sprach zu ihnen: Trinket Wein!
LSGJe mis devant les fils de la maison des Récabites des coupes pleines de vin, et des calices, et je leur dis: Buvez du vin!
SchUnd ich setzte den Söhnen des Hauses der Rechabiter Krüge voll Wein und Becher vor und sprach zu ihnen: Trinket Wein!
WebAnd I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said to them, Drink ye wine.

Vertalingen op andere websites